Ім'я автора:анна.сокур

Довіреність на вчинення дій в Україні

Pełnomocnictwo do dokonania czynności na Ukrainie: Jak to zrobić? Krok 1: Dostosowanie pełnomocnictwa do wymogów ukraińskiego prawa Krok 2: Dostosowanie pełnomocnictwa do wymogów polskiego prawa Krok 3: Tłumaczenie na polski Krok 4: Podpisanie pełnomocnictwa Krok 5: Tłumaczenie na ukraiński Regulacje prawne Sporządzenie pełnomocnictwa w Polsce do dokonania czynności na Ukrainie jest złożonym procesem, który obejmuje […]

Довіреність на вчинення дій в Україні Читати далі »

Форми оподаткування фізичних осіб у Польщі

Formy opodatkowania osób fizycznych w Polsce Zasady rozliczania podatku dochodowego od osób fizycznych za 2023 rok Podatek od osób fizycznych w Polsce jest rozliczany rocznie. Poprawne rozliczenie podatku zależy od wybranej formy opodatkowania. Dla osób fizycznych obecnie dostępne są cztery formy opodatkowania: W przypadku pracowników, którzy są zatrudnieni w oparciu o umowę o pracę bądź

Форми оподаткування фізичних осіб у Польщі Читати далі »

Новий закон про мобілізацію та українці в Польщі

Новий Закон про мобілізацію та українці в Польщі Новий Закон про мобілізацію ТОП-3 змін для українців у Польщі Часті питання Новий Закон про мобілізацію Новий Закон про мобілізацію – проект Закону № 10378 «Про зміни до нормативно-правових актів України щодо вдосконалення окремих питання мобілізації, військового обліку та військової служби. Запропоновані зміни важливі

Новий закон про мобілізацію та українці в Польщі Читати далі »

Переклад імен та прізвищ з української мови

Переклад імен та прізвищ з української мови Переклад імен та прізвищ Переклад імен по батькові Правові норми Переклад імен та прізвищ є основним питанням при перекладі більшості документів. У цьому питанні присяжні перекладачі діють відповідно до положень ст. 14, розділ 2 Закону про професію присяжного перекладача, яка накладає обов’язок транслітерувати або транскрибувати імена та прізвища з

Переклад імен та прізвищ з української мови Читати далі »

Переклад географічних назв з української мови

Переклад географічних назв з української мови Переклад географічних назв, включених до Офіційного списку польських географічних назв Переклад географічних назв відповідно до принципів транслітерації української мови Нормативно-правове регулювання Переклад географічних назв є важливим елементом перекладу офіційних документів . Присяжний перекладач української мови в першу чергу керується Офіційним списком польських географічних назв світу (видання 2019 р. з

Переклад географічних назв з української мови Читати далі »

Замовлення завіреного перекладу: що важливо?

Замовлення сертифікованого перекладу: що важливо? Переклад копії чи оригіналу? Електронний підпис Записи третіми мовами Додаткові копії перекладу Засвідчення перекладу Правові норми Замовлення завіреного перекладу є ключовим етапом отримання якісного перекладу, який має відповідати положенням Закону про професію присяжного перекладача 25 листопада 2004 р. (Закон. вісник, 2004 р., № 273).

Замовлення завіреного перекладу: що важливо? Читати далі »

Скільки коштує переклад?

Скільки коштує переклад? Що таке сайт перекладу? Скільки за 1800 символів? Що таке сторінка перекладу завіреного перекладу? Обов'язкові елементи завіреного перекладу. Скільки коштує переклад з української мови? Скільки коштує 1 сторінка присяжного перекладу? Скільки коштує переклад однієї сторінки формату А4? Скільки сторінок складається з 1000 символів? Скільки сторінок складається з 10 000 символів? Скільки коштує присяжний перекладач?

Скільки коштує переклад? Читати далі »

Заміна українських водійських прав у Польщі: чи варто їх міняти?

Заміна українських водійських прав у Польщі: чи варто їх міняти? Актуальний правовий статус Кому НЕ потрібно обмінювати українські водійські права? Заміна водійських прав крок за кроком Актуальний правовий статус Заміна українських водійських прав – актуальна тема для людей, які приїжджають до Польщі. На основі нещодавно прийнятих законів і правових норм є важлива інформація щодо обміну українським правом

Заміна українських водійських прав у Польщі: чи варто їх міняти? Читати далі »

10 найважливіших документів для присяжного перекладача

10 найважливіших документів для присяжного перекладача Присяжний переклад свідоцтва про народження Присяжний переклад водійських прав Присяжний переклад диплома та шкільного атестата Присяжний переклад свідоцтва про шлюб Присяжний переклад рішення суду Присяжний переклад карти щеплень Присяжний переклад договору купівлі-продажу Присяжний переклад листка непрацездатності Присяжний переклад рахунків-фактур Переклад присяжних довіреностей Чи потрібен завірений переклад?

10 найважливіших документів для присяжного перекладача Читати далі »

Присяжний і звичайний переклад: що варто знати?

Присяжний і звичайний переклад: що варто знати? Що таке стандартний переклад? Завірений переклад? Відмінності присяжного перекладу від звичайного. Коли вибрати присяжний переклад? У світі перекладу ми часто стикаємося з різними типами перекладів, але два найбільш впізнавані – стандартний переклад і присяжний переклад. Незважаючи на те, що вони можуть здаватися схожими, між ними є ключові відмінності

Присяжний і звичайний переклад: що варто знати? Читати далі »

Прокрутити вгору